ISO/TC 46 – (sub-committee) Information and documentation
ICS > 01 > 01.140 - WRITING AND TRANSLITERATION
ISO 9:1995- Information and documentation (Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages)
ISO 233-2:1993- Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 2: Arabic language — Simplified transliteration
ISO 233-3:1999- Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Simplified transliteration
ISO 233:1984- Documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters
ISO/NP 233-3- Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Simplified transliteration
ISO 259:1984- Documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters
ISO 843:1997- Information and documentation — Conversion of Greek characters into Latin characters
ISO 3602:1989-Documentation — Romanization of Japanese (kana script)
ISO 7098:2015- Information and documentation — Romanization of Chinese
ISO 9984:1996- Information and documentation — Transliteration of Georgian characters into Latin characters
ISO 9985:1996- Information and documentation — Transliteration of Armenian characters into Latin characters
ISO 11940-2:2007- Information and documentation — Transliteration of Thai characters into Latin characters — Part 2: Simplified transcription of Thai language
ISO 11940:1998- Information and documentation — Transliteration of Thai
ISO 15919:2001- Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters
ISO 15924:2004- Information and documentation — Codes for the representation of names of scripts
ISO 20674-1- Information and documentation — Transliteration of scripts in use in Thailand — Part 1: Transliteration of Akson-Thai-Noi
ISO/TC 37/SC 4 - (sub-committee) Language resource management
ISO 24614-1:2010- Language resource management — Word segmentation of written texts — Part 1: Basic concepts and general principles
ISO 24614-2:2011 - Language resource management — Word segmentation of written texts — Part 2: Word segmentation for Chinese, Japanese and Korean
ISO 24624:2016- Language resource management — Transcription of spoken language